일어정답(2023-02-14 / 566.1KB / 17회)
일 어 문 1. 촉음「っ」의 발음이 다른 것은? ① いったい ② きって ③ じっさい ④ おっと ⑤ はってん 문 2. 밑줄 친 단어의 읽기가 다른 것은? ① 火事になったと仮定する。 ② 結婚して家庭を持つ。 ③ 義務教育の課程を修了する。 ④ 研究の過程を説明する。 ⑤ 家政経済について研究する。 ※ ( ) 안에 들어갈 적당한 것을 고르시오. (문 3 ~ 문 6) 문 3. 大学を卒業したら、貿易会社に( )と思っている。 ① 勤めたい ② 勉めたい ③ 努めたい ④ 務めたい ⑤ 力めたい 문 4. 仕事で東京に行った( )大学時代の友だちに会ってきた。 ① なかに ② ついでに ③ とおりに ④ かわりに ⑤ のみに 문 5. あいつの自慢話にはもう( )した。 ① いきいき ② なきなき ③ はきはき ④ うきうき ⑤ あきあき 문 6. 手術の効果が全然ないので、医者もとうとう( )を投げた。 ① なべ ② はし ③ さら ④ さじ ⑤ ちゃわん 문 7. 밑줄 친 부분이 올바른 것은? ① ぜひ一曲歌って下さい。 ② 今、一人で泳いています。 ③ そんなに笑あないで下さい。 ④ いっしょに行いてみませんか。 ⑤ テレビを見たり、新聞を読んたりします。 문 8. ( ) 안에 들어갈 적당한 것은? 先生のご本を( )と思います。 ① お目にかかりたい ② お目になりたい ③ 拝見したい ④ 拝読されたい ⑤ ご覧になりたい 문 9. ( ) 안에 들어갈 적당한 조사는? 駅前( 가 )ハンバーガー屋があります。そこ( 나 )チーズバー ガーを買いました。 ① (가) で (나) に ② (가) に (나) で ③ (가) で (나) で ④ (가) に (나) に ⑤ (가) に (나) へ ※ 본문의 내용과 일치하는 것을 고르시오. (문 10 ~ 문 12) 문 10. りんごはぶどうより好きですが、みかんほど好きではありません。 ① りんごが一番好きだ。 ② ぶどうが一番好きだ。 ③ みかんが一番好きだ。 ④ みかんは好きではない。 ⑤ みかんよりりんごのほうが好きだ。 문 11. 山本さんならともかく、いつもやさしい田中さんがそんな悪いことをする はずがありません。 ① 田中さんは悪いことをした。 ② 田中さんは悪いことをしていない。 ③ 山本さんだけは悪いことをしていない。 ④ 田中さんも山本さんも悪いことをした。 ⑤ 田中さんも山本さんも悪いことをしていない。 문 12. 金 : こんにちは。 田中 : あ、金さん。いらっしゃい。 金 : 突然、すみません。ちょっとうかがいたいことがあって…。 田中 : ちょうどいいところへ來ましたね。お上がりなさい。 家内がいまお茶をたててくれているから、金さんもどうぞ。 金 : いや、わたしは飲み方がわからないので、遠慮します。 田中 : ま、作法は気にしないで、どうぞ。 金 : それでは、おことばに甘えていただきます。 ① 田中さんは自分でお茶をたてている。 ② 田中さんの奥さんはお茶をたててもらっている。 ③ 田中さんは作法にうるさい。 ④ 金さんはお茶の飲み方がわかっている。 B 묶음 7 쪽 ⑤ 金さんはお茶を飲むことにした。 문 13. 다음 문장과 뜻이 같은 것은? 中田さんは人見知りが激しい。 ① 中田さんの顔は世間に広く知られている。 ② 中田さんは人づきあいの中で怒ることが多い。 ③ 中田さんには知り合いが非常に多い。 ④ 中田さんは見慣れない人の前でひどくはにかむ。 ⑤ 中田さんは知り合いに会っても知らないふりをする。 ※ 본문의 내용에 부합하지 않는 것을 고르시오. (문 14 ~ 문 16) 문 14. 私立の大学、短期大学が冬の時代を迎えている。少子化で定員 割れや廃校にまで追い込まれる例が増え、過去の投資の負担も経 営を圧迫している。学生が大学を選ぶ新たな環境下で、人気回復 策などを講じて学生の確保や受験生の増加を図る大学もある一方、 人員削減などによる経費節減で収支均衡を目指す大学もあり、生 き残り戦略が二極化しはじめている。 ① 少子化は私立大学の危機の原因の一つである。 ② すべての大学の生き残り戦略が共通している。 ③ 定員割れに追い込まれているのは短期大学も龋外ではない。 ④ 大学の人員削減は収支均衡を目指すためである。 ⑤ 大学が人気回復策を講じるのは、受験生の増加を図るためである。 문 15. 時間と金がかかり、手続きも面倒だと長年批判されてきた裁判が 大きく変わろうとしている。民事裁判のルールを全面的に見直した新 民事訴訟法が、今月から施行された。七年ぶりの改革である。身近 で利用しやすい裁判にするために、新法に盛り込まれた新しい取り 決めや工夫は多岐にわたっている。 ① 裁判には時間と金がかかると批判されてきた。 ② 裁判の面倒な手続きも批判の対象になっている。 ③ 新法では民事裁判のルールを全面的に見直した。 ④ 新法が施行されるのは七年後である。 ⑤ 新法には新しい取り決めや工夫がいろいろ盛り込まれている。 문 16. 一戸建て住宅の売れ行きが振るわない。景気後退や雇用不安によ る買い控えに加えて、都心のマンションに一戸建て購入客を奪われてい るのも大きいとみられ、「いずれはマンション住まいから庭付き一戸建て、 という従来の消費者の意識が崩れてきた」と一戸建て市場の転換期を 指摘する声も出ている。 ① 一戸建て住宅の売れ行きがかんばしくない。 ② 一戸建て市場が転換期を迎えているという意見もある。 ③ 消費者が一戸建てを買い控えるのは景気後退や雇用不安などのせい である。 ④ 一戸建て購入者は減りつつある。 ⑤ 庭付き一戸建てを持ちたいという消費者の意識は依然として根強い。 문 17. 까마귀가 입히는 피해가 아닌 것은? 都会のカラスが「憎まれっ子」になっています。生ごみをえさにして数 が増えすぎ、子育て中の今の季節は、人を襲うことが珍しくありません。 動物園では、小動物の赤ちゃんがさらわれるなどの被害も目立っています。 そこで東京都と上野動物園は、カラスの捕獲作戦を繰り広げています。 サルなどに与えたえさや、鳥の卵がとられる被害が年々増えているそうです。 ① 人を攻撃する。 ② 子育て中のカラスを襲う。 ③ 鳥の卵をとる。 ④ サルのえさをとる。 ⑤ 小動物の赤ちゃんをさらう。 문 18. 다음 대화의 ( ) 안에 들어갈 적당한 것은? A : 今度の仕事は山田さんと一緒だから、大船に乗った気持ですよ。 B : ( )。 ① いろいろ問題が起こりそうですね ② それは時間がかかりそうですね ③ それは安心ですね ④ それは心配ですね ⑤ それはお金がかかりそうですね 문 19. 다음 글의 내용에 부합하는 것은? 死刑などにあたる重罪や、薬物․銃器犯罪、誘拐罪などの捜査に 関して、裁判官の令状を得て電話など電気通信を傍受する制度を新 設することが必要である。というのは、相手に気づかれずに捜査ができ るため、秘密におおわれた組織の内部に切り込めるからである。マフィ アなど組織犯罪への対策を強化しようとする国際的な気運に歩調を合 わせようとのねらいもある。たしかに盗聴は、切迫した誘拐事件などの事 件解決には有効だ。欧米各国では、対象犯罪や期間などに限定を付 けて傍受を法律で認めるようになってきている。 ① あらゆる犯罪に対して、裁判官の令状を得て電話など電気通信を傍受 する制度を新設することが望ましい。 ② 相手に気づかれずに捜査できるため、一部の犯罪に限っては盗聴を法 律で認めるべきだ。 ③ 欧米各国では誘拐のような切迫した事件には何の限定もなく盗聴を認め ている。 ④ いまのところ、マフィアなどの組織犯罪への対策を強化しようとする国際的 な動きはほとんど見られない。 ⑤ いままでも裁判官の令状さえあれば盗聴は認められていたが、今後この B 묶음 8 쪽 制度を一層強化すべきだ。 문 20. 다음 글은 부동산 물건에 관한 표시 규정이다. 대중교통 관련 표시 사항이 아닌 것은? 不動産の表示規約では、電車․バス等の所要時間の表示基準を 定め、①乗換えを要するときはその旨、②特急電車․急行電車等の種類、 ③特急料金等の特別料金を要するときはその旨、④ラッシュアワーと平 常時の所要時間が著しく異なるときはその旨、⑤運行本数が著しく少な いときはその旨を明示することを義務づけている。所要時間はダイヤグラ ムに従い表示するが、乗換え時間や待ち時間は含まれない。なお、通勤 時間帯に運行されていない特急電車等による所要時間だけの表示は 許されない。 ① 환승시간 ② 소요시간 ③ 환승 여부 ④ 전차의 종류 ⑤ 특급요금 등의 필요 여부 ※ ( ) 안에 들어갈 적당한 것을 고르시오. (문 21 ~ 문 24) 문 21. 신문 발표에 의하면 내년부터 경기가 좋아진다고 합니다. → 新聞の発表( )、來年から景気がよくなるそうです。 ① にとって ② によって ③ によると ④ にすると ⑤ にとると 문 22. 갑자기 날씨가 나빠졌기 때문에 축구시합을 중지할 수밖에 없었다. → 天気が急に悪くなったので、サッカーの試合を( )。 ① 中止するわけにはいかなかった ② 中止するまではなかった ③ 中止させられなかった ④ 中止せざるをえなかった ⑤ 中止しなくてもよかった 문 23. 上司 : 君、明日休みたいって? 部下 : はい、実は引っ越しをするので、それで( )。 ① 休んでくれたいんですが ② 休んでいただきたいんですが ③ 休ませてあげたいんですが ④ 休ませていただきたいんですが ⑤ 休んでもらいたいんですが 문 24. A : 本当にお世話になりました。それじゃ、失礼します。 B : ( )。 A : いいえ、ここで結構です。 B : そんなこと言わないで一緒に行きましょう。 ① 駅までお送りしましょう ② こちらこそお世話になりました ③ とんでもありません ④ わたしもそう思いますが ⑤ また來てください 문 25. 한국어를 일본어로 옮긴 것 중 틀린 것은? ① 매일 야채를 많이 먹었더니 피부가 좋아졌습니다. 毎日野菜をたくさん食べたら、肌がきれいになりました。 ② 비싼 요리가 반드시 맛있다고는 할 수 없습니다. 高い料理が必ずしもおいしいとは限りません。 ③ 물건이 도착하는 대로 대금을 은행계좌로 송금하겠습니다. 品物がお届く次第、代金を銀行口座に振り込みます。 ④ 개회에 즈음하여 인사 말씀 올리겠습니다. 開会にあたってご挨拶申し上げます。 ⑤ 어린이란 무엇이든지 알고 싶어한다. 子供というものはなんでも知りたがる。 B 묶음 9 쪽