중국어정답(2023-02-14 / 783.8KB / 44회)
중 국 어 문 1. 밑줄 친 ‘了’의 발음이 나머지 것들과 다른 것은? ① 这件事已经了啦。 ② 蔡老师早就看出了问题。 ③ 我只唱了一句就忘词儿了。 ④ 他接到电话, 当时立即通知了小王。 ⑤ 我刚看了五分钟书你又来找麻烦了! 문 2. 발음 표기가 잘못된 것은? ① 高兴 - gāoxìng ② 再见 - zàijiàn ③ 儿歌 - érgē ④ 宿舍 - shūsè ⑤ 对不起 - duìbuqǐ 문 3. 다음 글이 설명하고 있는 단어는? 用以證明出国公民身份的證件, 由本国外交主管机关发给。 ① 签名 ② 收据 ③ 护照 ④ 照片 ⑤ 名片 문 4. 각 문장의 ( )안에 공통으로 들어갈 말은? 我家( )有六口人, 现在只有母亲和我兩个人了。 我以为是谁, ( )是你! ① 一时 ② 原来 ③ 终于 ④ 反正 ⑤ 想不到 문 5. ( )안에 들어갈 동사가 차례대로 묶인 것은? ( )了一场球 ; ( )了一场雪 ; ( )了一场梦 ; ( )了一场病 ① 打 - 下 - 做 - 害 ② 起 - 来 - 拿 - 恼 ③ 打 - 上 - 怀 - 入 ④ 撑 - 飞 - 觉 - 抱 ⑤ 拿 - 下 - 起 - 苦 문 6. 밑줄 친 ‘卖光’과 같은 뜻을 지닌 것은? 那么多的书, 怎么一会儿就全卖光了? ① 卖完 ② 卖得很贵 ③ 卖得便宜 ④ 卖得出去 ⑤ 卖得光明正大 문 7. 다음 문장이 뜻하는 내용으로 적당한 것은? 这件衣服最合适不过了。 ① 这件衣服不合适。 ② 这件衣服还凑合。 ③ 这件衣服不夠合适。 ④ 这件衣服太不合适。 ⑤ 没有比这件衣服更合适的了。 문 8. ( )안에 들어갈 단어로 적당한 것은? 中国的经济要逐渐从计划经济( )市场经济转化。 ① 跟 ② 向 ③ 在 ④ 离 ⑤ 对 문 9. ( )안에 들어갈 조사로 알맞은 것은? 这座桥已经有一千多年的歷史了, 到现在还保持(가)原来 的雄姿。 虽然曾经有(나)残损, 但是经过彻底修整, 这座古桥 又恢复(다)青春。 (가) (나) (다) ① 了 着 过 ② 着 了 过 ③ 过 了 着 ④ 了 过 着 ⑤ 着 过 了 문 10. 다음 설명에서 일반 아동이 하루에 먹는 약의 갯수는? 口服药法 : 每次服八片, 日服三次, 儿童减半, 或遵医嘱。 温开水送下。 ① 4 ② 8 ③ 12 ④ 16 ⑤ 24 문 11. ( )안에 들어갈 단어로 적당한 것은? 大家把这只象牵到船上去, 看看水到船的什么地方, 在那儿作一个 记号, 作完记号, 把象牵下来, 再往船上搬石头。 等水到了作记号的地 方, 你们就( )搬了, 这只象就跟这些石头一样重。 把石头搬下来, 称 一称, 不就知道象的重量了吗? ① 下 ② 别 ③ 要 ④ 会 ⑤ 开 B 묶음 10 쪽 문 12. 다음 글에서 약속에 대한 글쓴이의 대처 방법은? 赴定时约会最麻烦了。 去早了, 显得太着急 ; 去晚了, 人家说你架 子大 ; 准时到, 又好像太认真了 ; 干脆不去, 人家会说你没禮貌。 所以 遇到这种情况, 我能不去就不去。 ① 盡量去 ② 盡量回避 ③ 盡量准时去 ④ 盡量早点儿去 ⑤ 盡量晚点儿去 문 13. ( )안에 들어갈 말로 적당한 것은? 甲 : 要是一边放着钱,一边放着正义,你想要什么? 乙 : 我当然要钱。 甲 : 要是我,我一定要正义。 你想,钱很容易得到,可是正义是很 难得到的呀。 乙 : ( )。 我已经有正义,可是没有钱;你呢,有很多 钱,可是一点儿正义也没有! ① 一个人有什么就要什么 ② 一个人少什么就有什么 ③ 一个人多什么就有什么 ④ 一个人少什么就要什么 ⑤ 一个人有什么就多什么 문 14. ( )안에 들어갈 말로 적당한 것은? 在日常生活中,我们常见一些人通过熟人或关系户购买紧俏商品、价 格较低的商品或实现其他目的等。 由于这些人的活动不是通过正常渠道 获得,而是从不夠堂而皇之或不愿意被人看见的渠道取得的,因此人们 形象地称之为( )。 ① 走俏 ② 走私 ③ 走后门 ④ 走弯儿 ⑤ 走回头路 문 15. 다음 글의 주제로 적당한 것은? 三毛在美国留学期间,有一次, 一位美国男生约三毛去喝咖啡,吃 甜饼。 随后,他们又去湖边玩。 美丽的风光,静静的湖水,三毛觉得很 愉快。 当他们要分手时,小伙子很有礼貌地向三毛提出分摊付咖啡钱的 事。 三毛虽然把咖啡钱递过去了,可无法理解这一切,愉快的心情也一 扫而空。 心想,在这么美丽的月光下,一对青年男女为了一点咖啡钱在 分帐,真是只有美国才有的“浪漫”啊! ① 三毛心胸狭窄 ② 美国的自然风光 ③ 男女之间谈情说爱 ④ 中国人和美国人的文化习俗不同 ⑤ 美国人不懂浪漫,中国人才懂浪漫 문 16. ( )안에 공통으로 들어갈 적당한 말은? ( )本是满族旗人妇女的土着服装。 以后, 汉族妇女穿的也多了起 来, 竝在原来的基础上不断改进, 便成为一种独特的女式服装。 据考, 最 早穿( )的汉族妇女是上海的女学生。 她们穿着的( )引起了各界妇女 的羡慕, 后来大家纷纷仿效, 同时社会舆论又表示讚扬。 于是, ( )成了 当时妇女最时髦的服装。 ① 和服 ② 套裙 ③ 马褂 ④ 旗袍 ⑤ 中山装 문 17. 다음 글의 내용과 일치하는 것은? 中国自古就有私人收藏的传统,从邮票、旧报纸到古钱币、古字畫, 人们无所不藏。 收藏家不仅要有财力、有精力,还要有眼力、有耐心。 今天,中国又一次出现了收藏热。 据说,光北京,收藏人口就达十万之 众,收藏内容也五花八门,无奇不有。 你听说过吗? 还有人收藏小人 书呢! 提起小人书,现在的孩子未必知道它是什么,其实就是连环畫。 ① 中国现有十万人从事收藏。 ② 中国私人收藏的曆史不太长。 ③ 中国曆史上曾出现过收藏热。 ④ 对收藏家来说耐心并不重要。 ⑤ 现在的孩子都不知道小人书是什么。 문 18. 다음 문장이 언급하고 있는 내용으로 올바른 것은? 隐形眼镜又称角膜接触镜。 戴隐形眼镜除可矫正视力外,与戴一般 眼镜相比,还具有较少影响成像大小、周边视野等优点,此外可避免某 些人因戴一般眼镜引起的工作不便、影响外观等缺点。 ① 隐形眼镜的优点 ② 隐形眼镜的缺点 ③ 隐形眼镜的优缺点 ④ 隐形眼镜就是显微镜 ⑤ 隐形眼镜的缺点比优点多 문 19. 다음 글의 제목으로 적당한 것은? 爱情,会使人恢复机敏和节制,保持优雅的风度和美丽的仪表; 爱情会促使人去进行有益的学习和研究,从而得到人们加倍的尊敬, 并驱除精神上的自暴自弃;爱情会把人从千种烦恼、万般忧伤中解脱出 来,使血液重新发热;爱情会让人感到世界是那样美好,周围的一切 都令人感动,生命是那样的充实与轻快。 ① 爱情和憎恶 ② 爱情的烦恼 ③ 爱情的力量 ④ 如何得到爱情 ⑤ 如何争取爱情 B 묶음 11 쪽 문 20. 다음 문장을 중국어로 바르게 옮긴 것은? 물건만 좋다면 값이 좀 비싸도 괜찮다. ① 东西只要好,价钱也一点儿贵不要紧。 ② 只要东西好,价钱贵一点儿也不要紧。 ③ 不要东西好,贵价钱一点儿也不要紧。 ④ 东西好只要,不要紧也贵一点儿价钱。 ⑤ 只要东西好不好,价钱的贵一点儿也不要紧。 문 21. 다음 단어들을 의미가 통하도록 바르게 연결한 것은? 是 / 本 / 书架 / 这 / 上 / 我 / 杂志 / 新 / 的 / 三 ① 我的书架是新杂志上这三本。 ② 三本书架上这是我的新杂志。 ③ 我的新杂志上是书架这三本。 ④ 新杂志是这三本我的书架上。 ⑤ 书架上这三本新杂志是我的。 문 22. 밑줄 친 우리말을 중국어로 바르게 옮긴 것은? 甲 : 您还要什么? 乙 : 夠了, 就买这些。 甲 : 一共六十块。 乙 : 这是一百块。 甲 : 40元을 거슬러 드리니 확인해 보십시요. ① 退您四十块, 请看一下。 ② 退您四十块, 请数一下。 ③ 还您四十块, 请收一下。 ④ 还您四十块, 请算一下。 ⑤ 找您四十块, 请点一下。 문 23. ‘甲’과 ‘乙’의 대화가 어울리지 않는 것은? 甲 乙 ① 再见! ― 再见! ② 一路顺风! ― 请多多保重! ③ 我该走了! ― 那我就不留你了。 ④ 不要客气! ― 不错。 ⑤ 多吃一点儿。 ― 吃饱了。 문 24. 甲과 乙의 대화에서 밑줄 친 부분에 들어갈 적당한 말은? 甲 : 我要回国了。 乙 : 日子过得真快, 你来北京已经一年了。 甲 : 我常来打扰你, 。 乙 : 哪儿的话, 我们是老朋友。 ① 很高兴 ② 很舒服 ③ 很有意义 ④ 很有意思 ⑤ 很过意不去 문 25. ( )안에 들어갈 적당한 말은? 甲 : 时间不早了, 快吃饭吧。 乙 : 你吃吧, 我不想吃。 甲 : 怎么啦? 乙 : 头有点儿疼。 喉咙也不舒服。 甲 : 怎么会突然这样呢? 乙 : 大概昨天晚上酒喝得太多, 睡得太晚, 不小心着凉了。 甲 : 这可不行, 趕快打电话向公司请仮。 好好儿在家休息一天吧。 乙 : 没关系, 感冒又不是什么大病, 不必这么( ), 吃兩片感冒 药就行了。 ① 小题大做 ② 小心眼儿 ③ 小巧玲珑 ④ 小巫见大巫 ⑤ 小不忍则乱大谋 B 묶음 12 쪽