중국어-나정답(2021-05-29 / 230.2KB / 187회)
2020년도 국가공무원 7급 공채 필기시험 중 국 어 나 책형 1 쪽 중 국 어 문 1. 밑줄 친 ‘恶’의 발음이 나머지 셋과 다른 것은? ① 恶化 ② 厌恶 ③ 恶果 ④ 丑恶 문 2. 괄호 안에 공통으로 들어갈 말로 적절한 것은? ○ 这事儿不能( )他,都因为我没交待清楚。 ○ 他父亲发脾气的样子, 看起来( )吓人的。 ○ 天气预报说今天下午有雨,( )不得现在这么闷热。 ① 怨 ② 恨 ③ 挺 ④ 怪 문 3. 문법적으로 옳은 것은? ① 吃完饭,我们去公园散步散步吧。 ② 请您把这个问题说说得清楚,好吗? ③ 这个句子我不明白,请您给我解释解释。 ④ 老师进来的时候,我们正在讨论讨论问题。 문 4. ㉠, ㉡에 들어갈 말을 바르게 연결한 것은? 当气温、水分等条件较好的时候,树木就会生长得快, 形成的年轮纹路稀,颜色浅;当气温、水分等条件比较恶劣的 时候,树木就会生长得慢,形成的年轮纹路密,颜色深。可以 说,树木的年轮( ㉠ )能反映出植物的生长状况,( ㉡ )环境 条件的变化也能反映出来。 ㉠ ㉡ ① 不是 就是 ② 不仅 而且 ③ 不但 反而 ④ 不是 而是 문 5. 괄호 안에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? 在科技高度发达的今天,有人在虚拟世界中的朋友成千 上万,然而在现实生活中却找不到一个能交谈的人。这不能 不说是高科技带来的悲哀。手机原本只是帮助人们提高沟通 效率的一个工具,如果因过于沉迷其中而让人最高效的面对面 沟通能力发生退化,这实在是( )。 ① 得不偿失 ② 事半功倍 ③ 胸有成竹 ④ 弄虚作假 문 6. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은? A: 其实金钱并不重要,它既买不来友谊,也买不来爱情。 B: 瞧你,生活中没钱行吗? 净说空话,真是站着说话不腰疼。 ① 好了伤疤忘了疼 ② 不设身处地替人着想而高谈阔论 ③ 不应该说空话,应该脚踏实地地干事 ④ 一直站着说话,站久了腰不可能不疼 문 7. 글의 내용과 일치하지 않는 것은? 手机支付如今已成为中国大陆生活中不可缺少的一部分, 而在香港,手机支付虽还不足以取代现金支付在香港人心中的 地位,但也逐渐开始普及,潜移默化地影响香港人的支付方式。 根据调查,现有超过50%的香港人下载了手机支付软件,这说明 “移动支付”概念在香港已逐渐形成。但过去一年香港人最常用的 支付方式仍为现金,手机支付仅占20%。可见,手机支付在 香港的实际使用率依然偏低。 ① 현재 홍콩인들에게 모바일 결제는 이미 현금 결제의 지위를 대체했다. ② 과거 1년 동안 홍콩인들이 가장 많이 사용한 결제 방식은 현금 결제이다. ③ 조사에 의하면 현재 모바일 결제 앱을 다운로드한 홍콩인이 50%를 넘었다. ④ 현재 중국 대륙에서 모바일 결제는 이미 생활의 필수불가결한 것이 되었다. 문 8. 괄호 안에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? A: 干了一个星期就想( ),这怎么行呢? 是你自己要 来公司实习的,你应该坚持下去。 B: 唉,我也不想这样,可没想到这么辛苦,我实在是坚持不 下去了。 ① 打包票 ② 打冷枪 ③ 打退堂鼓 ④ 打小报告 문 9. 문맥상 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은? 美国文化输出的成功在于其全方位的产业优势。以电影产业 为例,好莱坞是世界最大的电影生产工厂。通过全球扩张, 从北半球到南半球,好莱坞的身影无处不在。 ① 好莱坞电影一直非常火爆 ② 好莱坞电影内容十分有趣 ③ 好莱坞电影已输出到世界各地 ④ 仍有些地方看不到好莱坞电影 문 10. ㉠, ㉡에 들어갈 말을 바르게 연결한 것은? 网络媒体难以( ㉠ )商业利益的制约,一些运营单位为 追求转载量及其背后的利润,大量传播未经核实的信息。网络 媒体中,私人空间与公共空间往往被( ㉡ ),大量揭秘性 传播、透露个人信息的无意识传播,乃至人肉搜索的攻击性 传播屡见不鲜。 ㉠ ㉡ ① 避免 混茫 ② 摆脱 混沌 ③ 避免 混浊 ④ 摆脱 混淆 문 11. 문법적으로 옳지 않은 것은? ① 他们的热情比年轻人还高。 ② 你应该好好地教训他一顿。 ③ 我已经把那件事情知道了。 ④ 张老师高兴得说不出话来。 2020년도 국가공무원 7급 공채 필기시험 중 국 어 나 책형 2 쪽 문 12. 글의 내용과 일치하는 것은? 很多人都认为,喝浓茶可以解酒,却不知醉酒喝浓茶, 非但不能解酒,反而会引起相反效果。本来酒中的酒精成分就 会刺激心脏,浓茶对心脏也会有刺激。如果两者合二为一, 双管齐下,就更增加了对心脏的刺激。这对于心脏功能不好的 人来说,更为不利。 ① 진한 차를 마시는 것은 심장에 자극을 줄 수 있다. ② 진한 차를 마시는 것은 술 마신 뒤에 숙취를 풀어 준다. ③ 술의 알코올 성분은 일반적으로 심장에 무리를 주지 않는다. ④ 술과 차를 동시에 마시는 것이 심장병 발병의 가장 큰 원인이다. 문 13. 대화 내용과 일치하는 것은? A: 咱们去南方旅游的票订好了吗? B: 都订好了。 A: 旅游具体是怎么安排的? B: 明晚坐十点的高铁去上海,后天上午七点到。在上海停留个 大半天,当天傍晚坐车到杭州,在那儿玩一天,然后乘 当晚的飞机回北京。 A: 这太紧张了,玩起来肯定很累。 ① A和B两人准备坐高铁回北京。 ② A觉得旅游行程安排得太紧了。 ③ 这次旅游B打算在杭州呆三天。 ④ A和B去上海的高铁票没订到。 문 14. ㉠, ㉡에 들어갈 말을 바르게 연결한 것은? 在不少人的刻板印象中,高考状元就应该功成名就,名校 博士就应该在高校、研究机构或者大公司里面过一种体面、 光鲜的生活。实际上,许多高考状元的职业并没有公众期待的 那么好,名校博士的出路也不应该( ㉠ ),他们的人生不应该 被( ㉡ )。“博士读专科”说到底也是一种人生突破,是尝试 另外一种生活方式。对此,我们应给予更多的理解与尊重。 ㉠ ㉡ ① 具体化 单一化 ② 多元化 具体化 ③ 单一化 定型化 ④ 定型化 多元化 문 15. 괄호 안에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? 环境的退化和诸多新老传染病的增加有着较为复杂的 关系。许多资深专家就此提出了观点,他们认为生态环境 破坏、动物废弃物处理不当、无规划的城市化以及空气和水的 污染都是( )。 ① 保护生态环境极为有效的措施 ② 因各国疫情失控而造成的结果 ③ 导致各种传染病蔓延的重要因素 ④ 造成目前环境污染的一个主要原因 문 16. 우리말을 중국어로 바르게 옮긴 것은? 우리는 정류장에서 20분째 차를 기다리고 있다. ① 我们二十分钟在车站等车了。 ② 我们在车站二十分钟等车了。 ③ 我们在车站等车了二十分钟了。 ④ 我们在车站等了二十分钟车了。 문 17. 글의 중심 내용으로 가장 적절한 것은? 一项研究结果表明,习惯于写细小字的人,通常具有良好 的专注力和观察力,办事认真细心;习惯于写大字的人,喜欢 得到别人的关注,做事比较迅速而具有计划性;习惯于写圆形字 的人,一般性情比较温和、善解人意,适应能力较强。 ① 每天坚持练书法可以修身养性 ② 人的性格决定了事业能否成功 ③ 大部分人一般习惯于写圆形字 ④ 笔迹可以反映出一个人的性格 문 18. 글을 통해 알 수 없는 것은? 最近我们决定买房子,最先考虑的是交了首付款后,分多少 年付清房款这一问题。刚开始想分期10年,这样的话每个月 房款将近5000元。考虑到时间越长,付给银行的利息越多, 到头来要无端多付十几万元,于是我们决定咬咬牙,挺过这 10年。可过后又一想,我们只想10年后轻松,但从现在开始 一直轻松,难道不好吗? 最后我们还是决定采用20年的付款 方式,虽然会多花点钱,但是日子能过得更加轻松一些,我们 认为这并不吃亏。 ① 我们希望过上比较轻松的生活。 ② 即使多付利息,我们也不觉得吃亏。 ③ 最后我们决定用20年付清银行贷款。 ④ 我们跟父母借钱交了房子的首付款。 문 19. 우리말을 중국어로 바르게 옮긴 것은? ① 나중에 나는 또 한번 중국에 가 보고 싶다. → 以后我想又去一趟中国。 ② 네가 어떻게 나를 대신할 수 있니? → 你怎么替得了我呢? ③ 앞에서 택시 한 대가 온다. → 前边开过来那辆出租车。 ④ 그의 방은 아주 깨끗하게 청소되었다. → 他的房间打扫得很干干净净。 문 20. 글을 통해 알 수 있는 것은? 中国的改革开放不仅使经济、社会发生了翻天覆地的变化, 而且给中国的婚姻和家庭结构也带来了前所未有的影响。近四十 年来,中国的家庭规模趋于小型化,小家庭式样也趋于多样化, 如出现了空巢家庭、丁克家庭、单身家庭、单亲家庭等,这些 家庭正成为构成中国城乡家庭结构的重要模式。 ① 中国城乡家庭结构正在发生变化。 ② 近几年来中国人口的增长幅度很大。 ③ 目前不婚族的增多已成为社会问题。 ④ 中国的计划生育政策取得了一定的成效。