중국어-2정답(2021-05-02 / 557.2KB / 76회)
중 국 어 2 책형 1 쪽 중 국 어 문 1. 밑줄 친 ‘會’의 발음이 나머지 셋과 다른 것은? ① 聚會 ② 誤會 ③ 會計 ④ 會議 문 2. 광고의 내용에 해당하는 것은? △△汽车服务公司 本公司经营商务车、小轿车等各种车辆租赁业务,并能 按客户要求提供各类新车。 联系电话 : 1528888×××× 联 系 人 : 王先生 ① 汽车出租 ② 车辆维修 ③ 新车销售 ④ 驾校培训 문 3. 괄호 안에 들어갈 말로 알맞은 것은? 在中国,有私家车的人越来越多。新手上路时,往往会 在车尾贴上有趣的话语,如“你让我让,心宽路更宽”、“车新 人老,眼神不好”、“当您看到这行字时,您的车离我太近了”, 以此提醒其他司机( )。 ① 禁止吸烟 ② 注意安全 ③ 闲人免进 ④ 小心路滑 문 4. 괄호 안에 들어갈 말로 알맞은 것은? 他温和的态度( )我的心一下子平静了下来。 ① 由 ② 对 ③ 使 ④ 在 문 5. 우리말을 중국어로 바르게 옮긴 것은? 그는 열 시간 기차를 타고서야 비로소 베이징에 도착했다. ① 他才坐了十個小時火车到北京。 ② 他才坐了火车十個小時到北京。 ③ 他坐了火车十個小時才到北京。 ④ 他坐了十個小時火车才到北京。 문 6. 대화의 내용으로 보아 老王의 안색이 좋지 않은 이유는? A : 老王,您今天脸色不太好,是不是哪儿不舒服? B : 真是哪儿不舒服还好呢!就为那芝麻大的一件事,我那 口子又跟我吵了一场,真没劲! ① 因为他身体不舒服。 ② 因为他跟他爱人吵架了。 ③ 因为他跟同事发生了争吵。 ④ 因为他种了一整天芝麻,浑身没劲儿。 문 7. ㉠, ㉡에 들어갈 말을 바르게 나열한 것은? 昨天我们去参观了一个展览。展览会上的工艺品件件都 很( ㉠ ),尤其是我买的这一件青花瓷器,既美观,又( ㉡ )。 ㉠ ㉡ ① 精神 实用 ② 精彩 实际 ③ 精确 实际 ④ 精致 实用 문 8. 문법적으로 옳지 않은 것은? ① 不管你怎么说,我也不会改变我的想法。 ② 这个孩子成绩差,不是不聪明,而是不努力。 ③ 明天公司的会议,他不是参加,就是我参加。 ④ 那道菜我不仅不敢吃,甚至看了也觉得倒胃口。 문 9. ㉠ ~ ㉢에 들어갈 말을 바르게 나열한 것은? 我把信( ㉠ )来一看,心里就突突的跳了几跳,( ㉡ ) 我前回寄去的一篇德文短篇的译稿,已经在某杂志上发表 了,信中寄来的是五元钱的一张汇票。我囊里正是将( ㉢ )的 时候,有了五元钱,非但月底要预付的来月的房金可以 无忧,并且付过房金以后,还可以维持几天食料。 ㉠ ㉡ ㉢ ① 取 原来 空 ② 带 原来 光 ③ 取 本来 空 ④ 带 本来 光 문 10. 글의 중심 내용으로 가장 알맞은 것은? 在大多数中国人看来,社会安全仍要依靠一个大家庭。 但其实这种家庭的纽带由于低出生率和成千上万年轻人远离 家乡寻找工作业已变得脆弱。为了防止发生社会灾难,中国 政府已承诺引进全国养老金制度。然而其问题在于制订出的 计划足以防止老年人变穷,但却无法大幅减轻年轻人的 负担。根据战略及国际问题研究中心的报告,今天的中国, 平均每5.4个工作年龄段的成年人在养一名老年人,这一比率 在2030年时会下降为2.5,到2050年降低为1.6,年轻人的养老 负担依然会很重。 ① 중국에서 사회적 안전은 아직 대가족에 의존하는 경향이 있다. ② 중국정부의 연금제도 도입은 노년층의 빈곤화를 방지할 수 있다. ③ 중국은 수많은 젊은 사람들이 고향을 떠나면서 대가족이 해체 되고 있다. ④ 중국정부의 연금제도 도입이 젊은 층의 부담을 대폭 줄이지는 못할 것이다. 중 국 어 2 책형 2 쪽 ※ 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오. [문 11 ~ 문 12] 문 11. 今天上语文课时,老师给我们讲了一个关于鲁迅先生的 鲜为人知的故事。 ① 没有人知道 ② 很多人都知道 ③ 很少有人知道 ④ 不愿被人知道 문 12. 现在, 许多家长希望自己的孩子能成为人才, 所以从小就 要求孩子上各种补习班,不让他们有自由时间任意玩耍。 ① 望子成龙 ② 孺子可教 ③ 百年树人 ④ 人尽其才 문 13. 밑줄 친 부분에 공통으로 들어갈 것은? ○ 这件事得公事公办,谁都不能____后门。 ○ 他跳了槽,今年九月就要____上新的工作岗位了。 ○ 中国的经济发展____了不少弯路,但是现在取得了很大的 成功。 ① 走 ② 去 ③ 登 ④ 迈 문 14. 문법적으로 옳지 않은 것은? ① 今天的气温比昨天高多了。 ② 这件衣服比那件有点儿贵。 ③ 他平时比我早睡两个小时。 ④ 我们希望做得比他们更好。 문 15. 우리말을 중국어로 잘못 옮긴 것은? ① 나는 마음이 너무 답답해서 나가서 좀 걷고 싶어. → 我心里悶得慌,想出去走走。 ② 날씨가 더워서 나는 밤새 잠을 잘 못 잤어. → 天气很热,我整个晚上都没睡好觉。 ③ 새 단어가 아무리 많더라도 나는 기억할 수 있다. → 生詞再多,我也能記得住。 ④ 벨이 울리자마자 선생님이 교실로 걸어 들어오셨다. → 铃声一响,老師就走進來教室了。 문 16. 글의 주제로 알맞은 것은? 许多人做事常常半途而废,其实只要再多花一点点力 气,再挺一挺就能熬过去。人们之所以容易放弃,主要是 因为缺乏毅力。在你遇到困难想放弃时,别忘了提醒自己: 人生 就像四季的变迁,此刻只不过是人生的冬季而已。冬天来 了,春天还会远吗? ① 要从小事做起 ② 应该乐于助人 ③ 坚持就是胜利 ④ 做事不能盲目 문 17. 문법적으로 옳은 것은? ① 我穿的新衣服被弟弟脏了。 ② 我的漫画书被哥哥没抢走。 ③ 回家太晚,我被妈妈会说的。 ④ 她被老师狠狠地批评了一顿。 문 18. 글의 내용과 일치하는 것은? 如果去法国的首都巴黎,你一定会发现在城市的主要 街道上都装有一种可以说话的“地图”,那是一种被称做“信息 网络版”的仪器。“地图”其实是一台电脑,里面储存着巴黎 市区道路交通的有关资料,行人只要用手指按一下要去的 地方名称,“地图”的扬声器就会告诉他相关的信息。为了 方便外国游客,“地图”还会用别的语言再重复一遍。实际上, 它还是一位精通五国语言的高级翻译呢。 ① 말하는 ‘지도’는 파리의 모든 거리에 설치되어 있다. ② 말하는 ‘지도’는 불어를 포함한 5개 국어를 알아 듣는다. ③ 말하는 ‘지도’는 파리 시내의 도로 교통 관련 자료를 담고 있다. ④ 행선지를 말하면, ‘지도’는 스피커를 통해서 관련 정보를 알려준다. 문 19. 글의 내용과 일치하지 않는 것은? 日前,北京大学市场与媒介研究中心发布了《90后毕业生 饭碗报告》。这份来自全国的35万余份有效问卷的报告 显示,今年应届毕业生平均月薪为2443元,仅够支付大城市 半个月的房租,其中在北京地区工作的毕业生平均月薪也仅 为3019元。同时,今年所有应届毕业生中三成以上仍在 “啃老”,近四成过着“月光”生活。 ① 보고서는 1990년대 이후 졸업한 사람들의 생계와 관련한 내용이다. ② 올해의 졸업생 중 30 % 이상은 여전히 부모님에게 의지하며 생활한다. ③ 베이징 지역에서 일하는 올해 졸업생의 평균 월급은 3000 위안 정도이다. ④ 올해의 졸업생의 평균 월급은 두 달 치를 모아야 대도시의 한 달 월세를 낼 수 있다. 문 20. ㉠ ~ ㉣에 들어갈 말을 바르게 나열한 것은? ( ㉠ )我们想更好地享受水果的美味,同时还想充分地 吸收水果中的营养成份,那么对于常见的一些关于水果的 饮食禁忌必须了解并牢记。以下兩点需要重点提醒大家。 第一,肥胖者尽量不要多吃水果。( ㉡ )水果本身富含 糖类, 如果你吃太多糖类食物, 又少运动, 容易患上血糖或 血脂过高等各种疾病。 第二,忌饭后立即吃水果。吃完饭马上吃水果, ( ㉢ )不 会助消化,反而会造成胀气和便秘,( ㉣ )水果宜在饭后 2小时或饭前1小时食用。 ㉠ ㉡ ㉢ ㉣ ① 不但 因此 如果 因为 ② 如果 因为 不但 因此 ③ 因为 如果 因此 不但 ④ 假如 不但 因为 由此