안녕하세요? 일관된 해석 직관영어 상변선생입니다. 오늘은 해설지 읽어주는 강사 버전으로 글을 씁니다 ㅎㅎ
제가 운영하는 카페에 한 회원이 질문을 하셨습니다. 2015 국가직 9급 10번 순서배열 문제의 (A)부분에서 마지막 단어인 downward에 대한 강사들의 해설이 다르다는 것이었습니다. 해당 부분은 아래의 내용입니다.
(A) This more buoyant air then rises and carries water vapor to higher altitudes. The air cools as it rises,
and the water vapor condenses and starts to drop as rain. As the rain falls, it pulls air along with it and turns part of the draft downward.
공기출에 있는 해설지들을 모두 찾아보고 해석이 있는 12개의 해설지를 분석한 결과 해설의 방향은 2개로 나뉘었습니다.
1. downward를 형용사로 보는 시각 12개 중에서 4개의 해설
2. downward를 부사로 보는 시각 12개 중에서 8개의 해설
1번의 해설이 4개밖에 안된다고 큰 문제가 없어보일 수 있지만, 해설지 중에서 많은 학생들이 보는 유명한 강사들의 해설지가 포함되어 있어서 downward를 형용사로 배운 학생들이 더 많을 것으로 짐작됩니다.
각각의 입장에서 turns part of the draft downward 부분의 해석은 다음과 같습니다.
1. downward가 형용사라는 입장에서의 해석 : 아래로 향하는 기류의 일부의 방향을 돌린다
2. downward가 부사라는 입장에서의 해석 : 기류의 일부의 방향을 아래로 돌린다
내용상으로 1번의 해석은 자체 모순에 빠집니다. 아래로 향하는 기류의 일부의 방향을 돌리면 위로 가게 한다는 의미가 됩니다. 비가 아래로 떨어질 때 기류는 비의 영향으로 위로 간다는 것이죠.... 비와 같은 방향으로 움직일 가능성이 훨씬 높다는 것은 상식으로도 파악이 될 수 있습니다. 따라서 문맥적으로 downward를 형용사로 보는 것은 이상합니다.
하지만 강사들 중의 상당수가 형용사라는 입장을 취하고 있습니다. 그 이유는 일반적인 사전에서 downward 는 형용사로, downwards는 부사로 설명되고 있기 때문입니다. 하지만, 형태보다 중요한 것은 자리입니다. 해당 단어가 어떤 자리에 쓰이는지가 그 단어의 성격을 규정하기 때문입니다. well이란 단어가 보어자리에 있으면 형용사 the well처럼 쓰이면 명사, well up 처럼 쓰일 때는 동사가 될 수도 있는 것처럼 단어는 쓰이는 자리에 따라서 품사가 달라질 수 있습니다.
따라서 이 내용을 정확하게 파악하기 위해서는 turn 이란 단어가 어떤 구조로 쓰이는지를 파악해야 합니다. turn은 다음과 같은 구조로 자주 활용됩니다.
turn + 목적어(O) + 부사어(A)
이 구조의 의미는 "목적어를 어떤 곳으로 향하게 하다"란 의미가 되며 부사어 자리에는 전치사구나 부사가 등장하게 됩니다. 따라서 downward를 부사로 보는 것이 turn의 성격에도 맞습니다.
콜린스 코빌드에는 다음과 같은 설명이 나옵니다. 미국에서 부사로 downward가 쓰이기도 한다는 것입니다.
ADV: ADV after v, n ADV The form downward is also used, especially in American English
강사들이 스스로의 지식으로 판단을 하는 것이 아니라 스스로 판단이 안되서 외부의 자료에 몰입해서 의존하게 되면 이런 잘못된 해석/해설이 나올 수 있습니다. 여러분들도 같은 실수를 하지 않으시려면 문장 구조를 분석하고 그에 따라서 해석하는 훈련을 하셔야 합니다. 열공하세요! ^^