영어 문장을 잘못 해석하는 것은 영어문제를 틀리는 가장 큰 원인입니다.
그러면 영어문장을 잘못해석하는 큰 원인은 무엇일까요?
학생들을 보통 "단어를 몰라서" 해석을 잘못한다고 생각하는데요, 단어를 모르면 해석을 잘못하는게 아니라 해석에서 그 해당 단어 부분만 해석을 못하게 될 뿐 잘못된 해석을 하지는 않습니다. 그래서 오히려 어려운 단어 때문에 잘못된 해석의 문제가 발생할 가능성은 적습니다. 잘못된 해석은 내가 안다고 "착각"하는 단어들에서 생깁니다. 특히 기본적인 어휘들이 내가 단편적으로 암기한 의미가 아니라 다른 의미로 쓰이고 있는 문장이 나왔을 떄, 내가 암기한 의미를 그 문장에 강제로 적용하면 잘못된 해석이 발생합니다. 이것은 단순히 학생들만의 문제는 아니고 강사도 하는 실수입니다. 모의고사에 food drive란 표현이 나왔는데 어떤 유명 수능 강사가 여기에서의 drive를 컴퓨터 C드라이브, D드라이브 할 때의 드라이브라고 해석하는 경우도 있었습니다. (참고로 drive는 "몰고가다"란 중심의미를 가지며, 하나의 목적으로 사람들을 몰고간다는 점에서 "운동" 같은 의미가 나오기도 합니다. food drive는 음식모으기 운동 (불우이웃 돕기...) 을 의미합니다. 따라서 우리가 알고 있다고 착각하는 기본 어휘들만 잘 챙겨도 해석의 정확성은 크게 향상될 수 있습니다. 평상시에 해석을 할 때 조금이라도 이상하면 반드시 사전을 찾아보세요. 그게 여러분의 해석 능력에 큰 힘이 될 것입니다.
아래 문장들을 해석해보세요. 그리고 자신이 한 해석이 맞는지 강의 내용과 비교해보세요!
1. He died and didn't leave a will.
2. I think our friendship will last for a long time.
3. This is a novel idea - put three books together!!
4. Stop being so mean to me!
5. Still water runs deep.
6. I used to bus tables in a small restaurant.
7. The whole plant is covered with fine down.
8. Does anyone have a watch with a second hand?
9. A seat had been booked for him on the 9 o’clock flight.
10. It was the first time a capital sentence had been carried out in India since 2004.
11. So our self-esteem in this world depends entirely on what we back ourselves to be and do.
12. During the fast, the body does not need much energy for digestion, thus the whole body gets more energy.
https://youtu.be/xOvIMeWB5RQ?list=PL0IlD73Ti6v9AO_Kp0icgyhrJLZXBOmAs
혹시... 윤상범 선생님아니십니까? 11년에 평촌청솔학원 다닐때 윤석태선생님이 맡으셨던 반에서 윤상범 선생님 수업들었던 학생입니다..